【通訳ガイド】外国人を案内する時に使える英語|食事編 ~その3~
日本酒について英語で説明しよう! 日本酒を英語にすると・・・ ①Sake日本酒好きの海外の方もいる程、知名度が高くなっています。 ②Japanese rice wine全材料が米なので、Rice wineと訳すことも可能です。 ③Japanese traditional alcohol日本の伝統的なアルコール飲料と伝えても良いでしょう。 ④Sake is a fermented alcoholic […]
日本酒について英語で説明しよう! 日本酒を英語にすると・・・ ①Sake日本酒好きの海外の方もいる程、知名度が高くなっています。 ②Japanese rice wine全材料が米なので、Rice wineと訳すことも可能です。 ③Japanese traditional alcohol日本の伝統的なアルコール飲料と伝えても良いでしょう。 ④Sake is a fermented alcoholic […]
食事の時に必ず行うアレの方法を英語で説明してみよう! 箸の使い方を説明しよう! Hold one chopstick with the index finger, the middle finger and the thumb, in the same manner as when you hold a pencil. 鉛筆を持つときと同じように、一本の箸を人差し指、中指、親指で持つ。 Move […]
「外国人を案内する時に使える基本英単語10選|食事編」 “Soup stock (出汁)” 出汁って和食で大切ですよね。 The soup stock is very rich.出汁が効いている。 In Japanese cuisine, soup stock is one of the most basic, most important ingredients.日本料理 […]
神道/神社と仏教/寺の違いを説明しよう Difference between Shinto-shrine and Buddhist-temple. Today, most Japanese people observe both Buddhism and Shintoism, according to the occasion, without any conflict or contradict […]
神社で必ず行うアレの方法を英語で説明してみよう! 鳥居のくぐり方を説明しよう Visitors bow to the shrine before enter the torii gate鳥居をくぐる時は一礼してからくぐります。 Visitors avoid walking in middle because it’s considered that the deity pass in […]
「外国人を案内する時に使える基本英単語10選」 “Purify (清める)” 神社でも寺でも案内する際に頻繁に出てきます。 [例文] A holy cistern located at a Shinto shrine’s entrance where visitors purify their hands or mouth.神社の入り口に設けられた参拝する人が手 […]